Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Politics
Education
Translate Spanish Arabic الحرب الأهلية اللبنانية
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
أهلية للانتخاب {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
الأهلية للتعلم {تعليم}more ...
-
inválido (adj.)فاقد الأهلية {inválida}more ...
-
discapacitado (adj.)فاقد الأهلية {discapacitada}more ...
-
inutilizar (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
incompetente (adj.)more ...
-
inhabilitar (v.)more ...
-
imposibilitar (v.)more ...
-
prebélico (adj.)قبل الحرب {prebélica}more ...
-
prebélico (adj.)ما قبل الحرب {prebélica}more ...
-
pacifista (adj.)more ...
Examples
-
Fue la guerra civil libanesa la que llevó al despliegue de fuerzas extranjeras en territorio libanés.لقد كانت الحرب الأهلية اللبنانية هي التي أدت إلى نشر قوات أجنبية في الأراضي اللبنانية.
-
La mayoría de los 319 casos denunciados en años anteriores ocurrieron de 1982 a 1985 en el contexto de la guerra civil en el Líbano.حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 319 حالة، فيما بين عامي و1985 أثناء الحرب الأهلية اللبنانية.
-
Esa búsqueda y su devoción por el principio de la paz, así como la vocación de luchar por ella, quedaron patentes en su contribución a la solución pacífica de la guerra civil libanesa, que desembocó en un acuerdo firmado en el Reino.إن سعيه وتفانيه من أجل نشر مبدأ السلام والدعوة إليه كانا واضحين في مساهمته التي أدت إلى التسوية السلمية للحرب الأهلية اللبنانية، وتمخضت عن اتفاق تم توقيعه في المملكة.
-
En segundo término, en 1975 el Secretario General Kurt Waldheim utilizó las facultades que le concedía el Artículo 99 la Carta de las Naciones Unidas para plantear ante el Consejo de Seguridad la cuestión de la guerra civil en el Líbano, con fundamento en que “el continuo deterioro en la situación en el Líbano tenía consecuencias que se extendían más allá de la frontera de ese país”.ثانيا، استخدم الأمين العام كورت فالدهايم سلطته بموجب المادة 99 من ميثاق الأمم المتحدة لإثارة مسالة الحرب الأهلية اللبنانية في عام 1975 في مجلس الأمن، مدليا بأن ”مزيدا من التدهور في الوضع اللبناني يحمل انعكاسات تمتد إلى خارج حدود البلد“.
-
Alrededor del 13 de abril, fecha en que se cumplía el 30° aniversario del estallido de la guerra civil en el Líbano, se realizaron diversos actos públicos en los que participaron grandes segmentos de la sociedad del Líbano para reafirmar la unidad nacional del país.وقرب الذكرى الثلاثين لاندلاع الحرب الأهلية اللبنانية، نُظِّم في 13 نيسان/أبريل عدد من الأحداث العامة شاركت فيها فئات كثيرة من المجتمع اللبناني لتؤكد مجددا الوحدة الوطنية في لبنان.
-
Su cruel muerte no es sólo una pérdida para el Líbano, sino también una enorme pérdida para todos los países árabes. Sus políticas estaban encaminadas a afianzar las relaciones entre el Líbano y los demás miembros del Grupo de Estados Árabes.إن رحيل الرئيس رفيق الحريري المفاجئ ليس خسارة للبنان فحسب، بل خسارة كبرى لدولنا العربية كافة، حيث كانت سياسته في تعميق العلاقات اللبنانية العربية أحد الجوانب الأساسية التي أعارها الاهتمام الكبير خلال حياته التي امتلأت بالإنجازات الكبرى، وخاصة بإنهاء الحرب الأهلية اللبنانية وإعادة إعمار لبنان.